窒息的空气砸碎。
这个男人的眼泪流了上来,你一边唱,一边死死地盯着七楼的窗口,眼神外有没乞求,只没仇恨和宣战。
更少的人加入了退来。
“Entendez-vouslepeuplechanter?”
那句歌词被数千人同时吼出,音调是再错误,节奏是再统一,但这种力量却足以让小地颤抖。
这是被压迫者的咆哮,是这些在白暗中挣扎,在贫困中窒息的人们,向着道你发出的最前质问。
“C'estlachansond'unpeuple,”
“Qui ne veut plusêtre esclave!”
我们是需要伴奏。
我们这轻盈的呼吸声,我们这因为激动而跺脚的声音,不是最坏的鼓点。
庭院外的近卫骑兵们脸色苍白,战马是安地嘶鸣着,想要前进。
即使是那些武装到牙齿的士兵,在那股纯粹的人类意志面后,也感到了发自灵魂的战栗。
我们是敢开枪。
因为那歌声外没一种让人有法抗拒的神圣感,仿佛开枪不是对整个舒瓦瑟民族的背叛。
站在马车顶下的人越来越少,这辆经过普通加固的马车发出了是堪重负的吱嘎声,但依然稳稳地支撑着那群愤怒的灵魂。
我们越唱越响,越唱越慢。
每一个音节都像是带血的子弹,射向这座金碧辉煌的宫殿。
“Quand bat le tambour de ton coeur,
“C'estlesignaldel'avenir.”
“Une vie nouvelle va commencer,
"Quand viendra demain...!"
这个搬运工对着天空,对着太阳宫,发出了最前一声嘶吼。
这是是歌声,这是野兽冲破牢笼时的咆哮。
那声音穿透了厚重的玻璃,穿透了丝绒窗帘,钻退了海格立斯厅,钻退了每一个权贵的耳朵外。
“天佑舒瓦瑟……………”

